translator atau penerjemah - Kayuambon

Kayuambon, West Java18 translator atau penerjemah di dekat Anda

Pekerjakan translator atau penerjemah terbaik di Kayuambon

Terjemahan adalah tindakan mengubah teks tertulis (bahasa sumber) ke dalam bahasa lain (bahasa target), sambil tetap mempertahankan kesetaraan gaya dan semantik. Ini menggabungkan dua bahasa, dua budaya, dan terkadang dua era yang berbeda. Oleh karena itu, ini adalah karya tertulis. Hal ini membutuhkan sejumlah aturan (kejelasan, tata bahasa, konteks, budaya, dll.) untuk membuatnya dapat dimengerti oleh seseorang yang tidak memiliki pengetahuan yang cukup tentang bahasa sumber. Ada banyak jenis terjemahan, seperti terjemahan ekonomi dan keuangan, terjemahan audio visual, terjemahan sastra, dan terjemahan komersial. Terjemahan berbeda dari interpretasi, yang merupakan praktik lisan. Pekerjaan seorang penerjemah dipengaruhi oleh bahasa yang dikuasainya. Menerjemahkan berarti menguasai dua bahasa yang berbeda (bahasa sumber dan bahasa target). Terjemahan adalah kegiatan yang tidak terhindarkan dalam zaman modern. Di beberapa negara, sekitar 70.000 judul per tahun, atau 12 hingga 13%, adalah terjemahan pada tahun 2000 hingga 2010. Setiap tahun, orang berbahasa Prancis memiliki akses ke sekitar 7000 hingga 9100 judul asing yang diterbitkan dan diterjemahkan ke bahasa Prancis.
Elisabet Susanti
1

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Saya dapat membantu Anda menerjemahkan teks, bacaan, dll dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia. Saya mempunyai pengalaman yang cukup dibidang ini. Saya saat ini adalah mahasiswa Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemah. Jangan ragu untuk bertanya.
Tanti Juliyanti Viva Translators
2

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Anggota penuh Himpunan Penerjemah Indonesia yang berpengalaman menjadi penerjemah untuk beberapa korporasi di bidang hukum, periklanan, dan surat kabar di Indonesia.
Leah Translation
3

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Memiliki latar belakang pendidikan yang selalu berurusan dengan ranah terjemahan Bahasa Inggris. Tentunya penguasaan menerjemahkan adalah keharusan saya di kuliah. Maka tentunya, di usaha ini saya bisa lebih termotivasi. Hasil terjemahan masih bisa direvisi atau ditanya tanya makna setelah penyerahan hasil.
Japanese Interpreting & Translation Service
4
40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Berpengalaman lebih dari 15 tahun dalam bidang penerjemahan baik lisan maupun tertulis, terutama di perusahaan manufaktur Jepang yang meliputi bidang, elektronik, mekanik, otomotif dll.
Ahmad Qurraisihab
5

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Karena saya sudah belajar bahasa inggris selama 6 tahun dan memakai nya dalam kehidupan sehari hari
Amelia Fritha Juliana
6

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Bahasa inggris saya OK, sy bisa bekerja dgn cepat.
Belfast English College
7

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
sistem cepat, tepat, akurat 1.pendidkan bahasa untuk guru(7bulan) 2pendidikan pelatihan percakapan(3bulan) 3.pendidkan bahasa asing khusus(5bulan) 4.pendidikan bahasa asing umum 5.pendidikan bahasa asing terjemahan 6.dan pendidikan bahasa asing untuk kepentingan khusus lainya
Hendra Perbowo
8

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Halo. Perkenalkan, saya Hendra dan saya seorang penerjemah freelance. Saya memberikan kulitas terjemahan terbaik dan bukan dari machine translation.
Ganapati Language Services
9

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Specialization in EnglishBahasa Indonesia Translation, interpreting, localization, copywriting, contetn writing, proofreading, editor, and English as foreign/second language teaching
Epan Sri Rahayu
10

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Saya memiliki metoda belajar sendiri yang tidak mendikte anak didik. Saya lakukan games sesuai usia anak didik
Loddy Triawan S. Sn.
11

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Saya mengajar dengan 2 konsep utama yaitu contextual (pembelajaran berdasarkan praktek) dan UCP method (understanding, completing, practicing). selain itu saya juga sudah beberapa kali mengajar private dan mengajar di lembaga untuk beberapa subjek (matematika, fisika, kimia, sejarah dan b.inggris)
Luana Yunaneva Writing Agency
12

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Berbekal pengalaman sebagai penyiar dan jurnalis radio sejak Maret 2009, serta sebagai redaktur majalah sejak April 2015, saya siap membantu Anda dalam bidang penulisan dan editing. Tidak hanya dalam bahasa Indonesia, tetapi juga bahasa Inggris dan Prancis. Selain itu, saya siap melayani kebutuhan Master of Ceremony (MC), pembicara maupun pengajar bidang komunikasi.
Ila Nuraeni Badriyah
13

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Saya adalah penerjemah lepas pasangan bahasa Indonesia-bahasa Inggris dan sebaliknya. Klien saya terdiri dari mahasiswa S1, pascasarjana, dan dosen di beberapa perguruan tinggi di Bandung. Dapat bekerja sesuai dengan tenggat waktu yang disepakati Memiliki latar belakang pendidikan dalam bahasa Inggris Sebagian besar teks yang saya terjemahkan adalah teks akademik
Dewy Kania
14

Translator atau penerjemah

4.0(1)
40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Untuk pengalaman kerja belum ada. namun, teman saya sering meminta bantuan kepada saya untuk menerjemahkan sesuatu
London College
15

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Privat bahasa Jerman, bahasa inggris Terjemahan bahasa Jerman-Indonesia-Jerman, Inggris-Indonesia-Inggris Pengurusan Studi ke Jerman
Light Stone
16

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
Light Stone Profesional Event Organizer mempunya pengalaman untuk memberikan layanan Event berbasis Teknologi Pertama dan Terbaik di Kota Bandung. Kami memanfaatkan sistem informasi dan teknoloagi terdepan, produk dan peralatan yang ramah lingkungan, harga yang kompetitif dan customer service yang luar biasa.
English Private Les
17

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon
English private Les merupakan bisnis yang bergerak di bidang jasa Les privat bahasa Inggris mulai Dari tingkat Sekolah Dasar (SD) sampai orang dewasa. Penerima jasa akan dibantu mengolah kemampuan bahasa inggrisnya hingga major berbahasa Inggris. Selain itu juga Excellent Private Les juga bergerak di bidang terjemahan baik dari bahasa Indonesia - Inggris maupun sebaliknya.
Andrian Harlinton
18

Translator atau penerjemah

40111 Bandung25.8 km dari Kayuambon

Pelatihan dan studi untuk menjadi penerjemah.

Karena terdapat banyak keahlian khusus dalam bidang penerjemahan, profesi penerjemah memerlukan lebih dari sekedar keterampilan linguistik. Oleh karena itu, perlu belajar penerjemahan agar menjadi penerjemah profesional. Ada beberapa cara untuk menjadi penerjemah. Terdapat banyak sekolah khusus seperti ESIT dan ISIT yang menawarkan program kuliah universitas dari tahun pertama hingga ketiga dengan gelar LEA (Bahasa Asing Terapan). Sekolah-sekolah dan institut-institut lain seperti ESTRI, IT-IRI, IPLVI, dan INALCO menawarkan program penerjemahan yang menarik. Mempunyai gelar Master dalam penerjemahan dan interpretasi, LEA, atau pemrosesan bahasa otomatis akan menjadi nilai tambah untuk meningkatkan keterampilan bahasa. Disarankan juga untuk menghabiskan waktu bekerja atau belajar di luar negeri untuk mempercepat peningkatan keterampilan Anda. Dalam setiap profesi, keterampilan dan kualitas profesional sangat penting. Bagi penerjemah, ia harus mempunyai keterampilan menulis dan bahasa yang sangat baik. Ia harus mempunyai keterampilan pemasaran dan penulisan cerita bersama dengan keterampilan teknis yang tergantung pada bidang pekerjaannya. Kemahiran dalam berbagai alat terjemahan, alat IT (perangkat lunak CAT, DTP), dan alat-alat penting lainnya yang diperlukan oleh klien juga penting untuk memenuhi syarat sebagai penerjemah. Kesabaran, keterampilan komunikasi, ketekunan, organisasi yang baik, kemandirian dan rasa ingin tahu adalah kualitas yang diperlukan menjadi penerjemah yang baik. Dia harus mempunyai pengetahuan mendalam tentang subjek dan keterampilan riset tingkat tinggi. Selain itu, penerjemah harus mempunyai pikiran analitis. Saat ini, banyak penerjemah yang mengkhususkan diri dalam bidang yang berbeda seperti hukum, ilmu pengetahuan, pariwisata, keuangan, seni dan lain-lain. Mereka menggunakan pengalaman bertahun-tahun dan bilingualisme dalam menjalankan profesi mereka untuk menjadi penerjemah ahli.

Lingkup kerja seorang penerjemah.

Penerjemah mampu menerjemahkan berbagai macam bahasa sesuai dengan kompetensinya, baik itu penerjemahan dari bahasa Spanyol ke Prancis, bahasa Inggris ke Prancis, bahasa Jerman ke Prancis atau bahasa lainnya. Mereka biasanya mengkhususkan diri dalam dua bahasa. Mereka juga dapat mengkhususkan diri dalam bahasa ketiga atau keempat. Penerjemahan hukum, sastra, perdagangan dan keuangan, dan medis termasuk di antara jenis-jenis penerjemahan yang dapat mereka tawarkan. Mereka juga dapat menyediakan penerjemahan teknis (atau penerjemahan data ilmiah dan teknologi), penerjemahan multibahasa, dan penerjemahan ilmiah. Tujuan mereka adalah untuk menerjemahkan dokumen, teks, dan konten seperti artikel, buku, dan jurnal dari satu bahasa ke bahasa lain. Mereka mampu melakukan riset untuk membandingkan dokumen sumber dan memahami konteks, referensi budaya, dan ekspresi yang tidak terjemahkan. Ada berbagai jenis layanan yang dapat diberikan oleh seorang penerjemah, termasuk penerjemahan umum, transkreasi, subtitling, lokal atau adaptasi budaya, pembuatan glossary atau daftar kata, penerjemahan resmi atau sworn translation, pasca-pengeditan atau post-editing, revisi, koreksi, dan proofreading.

Mengapa menggunakan penerjemah profesional?

Keuntungan utama dari penerjemahan adalah bahwa ini melengkapi komunikasi antara dunia yang berbeda, budaya yang berbeda, dan cara berpikir yang berbeda. Ini menyatukan orang dan membantu mereka menemukan visi bersama. Dengan bantuan seorang penerjemah, orang dapat saling memahami. Biasanya ini membuat komunikasi menjadi lebih mudah. Ini juga membantu orang untuk menghargai karya-karya penulis. Menggunakan penerjemah adalah jaminan terhadap terjemahan yang sempurna. Ini meningkatkan citra perusahaan. Seorang penerjemah mampu mengikuti prosedur yang dibutuhkan oleh klien dan memberikan terjemahan bersertifikat yang sesuai dengan aslinya. Dia dapat memberikan detail yang diminta dan dapat menyesuaikan diri dengan aturan klien serta aturan agen penerjemahan atau perusahaan penerjemahan. Penerjemah mengadvokasi kerahasiaan dan hubungan kepercayaan ketika memberikan layanan. Responsif, fleksibel, dan profesionalisme mereka memastikan bahwa setiap proyek terjemahan diperlakukan dengan hormat dan selalu berkualitas tinggi. Penerjemah dapat menawarkan layanan terjemahan mereka kepada perusahaan dan individu.

Kapan menggunakan penerjemah?

Sebaiknya merekrut penerjemah profesional untuk melakukan ekspansi pasar asing atau perluasan perusahaan. Dia dapat terlibat dalam bekerja sama dengan klien asing. Kehadirannya dapat berguna selama pertemuan, konferensi, atau pertemuan diplomatik. Dia bersedia memperbaiki dokumen yang diterjemahkan dengan buruk. Juga disarankan untuk menggunakan penerjemah untuk menerjemahkan berbagai dokumen yang karyawan lain tidak memiliki waktu untuk melakukannya sepanjang hari.

Bagaimana cara menemukan seorang penerjemah?

Di sebagian besar negara, hanya ada beberapa ribu penerjemah dan sebagian besar dari mereka bekerja sebagai freelancer. Cara mudah untuk menemukan penerjemah profesional di Kayuambon adalah dengan mengunjungi situs web StarOfService, lalu memilih penerjemah yang tepat dan mengikuti langkah-langkah yang diberikan.

Berapa tarif seorang penerjemah?

Rata-rata biaya terjemahan antara 60 hingga 140 €. Biaya seorang penerjemah bervariasi tergantung pada jenis dan jumlah terjemahan. Dokumen yang paling umum diterjemahkan adalah akta kelahiran, akta pernikahan, pengembalian pajak, dan terjemahan diploma. Juga tergantung pada jenis bahasa. Misalnya, untuk terjemahan ke dalam bahasa Inggris, harganya antara €50 dan €60 per halaman 250 kata, untuk terjemahan bahasa-bahasa langka (Kanton, Afrikaans, Swahili...), harganya dimulai dari €60 per halaman.

Bagaimana cara memilih penerjemah?

Penting untuk mengetahui keterampilan dan pelatihan yang diterima penerjemah. Hal ini juga memungkinkan Anda untuk mengetahui latar belakang penerjemah. Pilih penerjemah yang berpengalaman dan berkualifikasi. Ia setidaknya harus memiliki gelar Sarjana. Juga penting untuk mengetahui keahlian khusus penerjemah (penerjemahan web, penerjemahan keuangan, penerjemahan pariwisata, dll.) dan apakah keahlian khusus ini relevan dengan proyek terjemahan. Anda perlu mengetahui tarif penerjemah. Kebanyakan penerjemah membebankan biaya berdasarkan jumlah kata dan teks yang akan diterjemahkan dan yang lainnya membebankan biaya per halaman. Adalah baik untuk memberikan sebanyak mungkin informasi untuk mendapatkan penawaran harga yang personal. Seorang penerjemah menerjemahkan rata-rata 2.500 hingga 3.000 kata per hari, sehingga perlu bertanya pada penerjemah tentang waktu pengiriman dokumen jika mereka terkirim tepat waktu.

Pertanyaan yang harus diajukan kepada penerjemah selama kontak awal: 1. Apa bahasa yang Anda kuasai dan telah diterjemahkan sebelumnya? 2. Berapa biaya untuk layanan penerjemahan yang Anda sediakan? 3. Apa kualifikasi dan pengalaman Anda dalam penerjemahan? 4. Apa spesialisasi Anda dalam penerjemahan dan apakah Anda menguasai bahasa teknis tertentu? 5. Bagaimana Anda menjamin keakuratan terjemahan Anda? 6. Apa jangka waktu yang Anda butuhkan untuk menyelesaikan penerjemahan? 7. Bagaimana proses penerjemahan dilakukan? Apakah Anda bekerja sendiri atau dengan sebuah tim? 8. Berapa banyak revisi yang tersedia dan apa prosesnya? 9. Apakah Anda menyimpan data dan informasi klien dengan privasi yang baik? 10. Apakah Anda tersedia untuk bekerja dalam tenggat waktu yang ketat atau untuk proyek-proyek jangka panjang?

Apa pelatihan yang Anda terima untuk menjadi penerjemah? Bahasa apa yang Anda kuasai? Apa keahlian khusus Anda? Gelar universitas apa yang Anda miliki? Berapa tarif Anda? Bisa Anda memberi saya penawaran? Berapa lama waktu yang dibutuhkan untuk pengerjaannya?